Mi viaje por el mundo

Sunday 20 October 2013

Y este cuento se ha acabado!



Aunque llevo semanas sin escribir, eso no quiere decir que he vuelto a casa. Aun sigo de viaje pero sin viajar. El ultimo mes lo he pasado, nuevamente, en la Provence, Francia, trabajando en la vendimia para recuperar algo de dinero. Dar la vuelta al mundo no es barato pero, tampoco es imposible.

Even though I've been weeks without writing, it does not mean that I've been back home. I'm still travelling but without moving. Another time again, I'm back to la Provence, France, picking grapes to earn some money. A world tour is not cheap however it is not impossible.

La Provence ha sido y es uno de mis lugares favoritos de este viaje. Este año, sin embargo, la he encontrado diferente por dos cosas. Primero, la campaña de la vendimia no ha sido tan buena como años anteriores, o al menos, eso dicen los entendidos. Y la crisis, se esta hablando mucho que la crisis esta por llegar a Francia. El año pasado nadie nombro la crisis a no ser que fuera la española. De todas formas, he pasado un mes muy bueno alli.

La Provence has been one of my favourite places during the last year. This time, however, I've found it different because two reasons. First, the harvest has not been as good as previous years, according to what experts say. Second, the crisis, many French people are talking about the coming crisis to France. No one did mention the crisis last year unless it was the Spanish one. I still enjoyed the 4 weeks spent there.

En esta entrada no subire ninguna foto, ya que en los ultimos dias en Colombia, mi camara empezo a fallar. Este signo lo interprete como: "Ya es hora de volver a casa, Roman". Asi pues, no os podre mostrar fotos de mi viaje desde Cartagena de Indias a Valencia pero, os contare el itinerario.

In this post I won't upload any pic because during my lasts days in Colombia, my photo camera got broken. I understood this fact as a sign meaning: "Roman, it's time to go back home" then I won't show any pics from my travel from Cartagena de Indias to la Provence.

El viaje fue: fin de semana en la cosmopolita y viva Gran Manzana de New York; unas horas visitando una de las ciudades mas caras y frias del mundo, Oslo; dos dias en la magica y misteriosa Edinburgo; tres dias en Leeds reencontrandome con mis antiguos compañeros de trabajo; varios dias en Londres visitando a mi primo y amigos; un mes en la vendimia con mis amigos franceses y mi familia de alli; varios dias en Barcelona con viejos amigos y otros viajeros; Castellon con mas amigos recorriendo la costa en bici y, finalmente, en unas horas llego a mi pueblo, buf! Que descanso!

My itinerary was: an intense weekend in the thrilling and cosmopolitan New York; few hours visit in one of the coldest and most expensive cities in the world, Oslo; two days in the enigmatic and charming Edinburgh; few days meeting my Red Cross excolleagues in Leeds; meeting my childhood friends in London; a month working in La Provence; one day with my friends in Castellon cycling the coast; and, finally, within few hours I'm getting home.

Como la mayoria de cuentos, el mio tambien tiene un final feliz, volver a casa y reencontrarme con mi familia, mis amigos y mi tierra. En unas horas cuando llegue a casa despues de 409 dias alrededor del mundo, experimentare la sabia reflexion de uno de mis poemas favoritos, el cual llevo guardado en mi cartera desde hace casi 10 años:

                                  No pararemos de explorar
                                  Y al final de nuestra exploracion
                                  Sera llegar donde comenzamos
                                  Y conocer el lugar por primera vez.

As any other tale, my world tour tale is ending with a happy end too: meeting my family, my friends and my place. Today, after 409 days around the world, I'm coming back home, and I will experience the moral of this poem which I've had it kept in my wallet since almost 10 years:

                                   We shall not cease from exploration
                                   And the end of all our exploring time
                                   Will be to arrive where we started
                                   And know the place for the first time.

Creo que este poema transmite todo lo que estoy sintiendo en mi vuelta a casa. Ahora si tiene razon mi abuela cuando le dice a sus amigas que estoy por ahi por el mundo. Ahora si, ahora el mundo es mi casa, o al menos, el que he conocido.

I think this poem transmits all my feelings right now coming back home. And after years listening to my grandma talking to her friends about me, now, she is right when she says that I'm travelling around the world. Now, yes, the world is my place, or at least, all the world I have discovered.

Espero hayan disfrutado de este blog porque colorin colorado este cuento se ha acabado.

I hope you have enjoyed reading this blog because this is the last post.

Saludos,

Greetings,

Roman.

PD: En unos meses intentare tener listo mi libro del viaje y fotos. Cualquier interesado que me mande un mensaje. Estareis financiando mi proxima aventura.

PS: Within few months I will have ready my world tour book and pictures. If anyone is interested then email me. This way you will be sponsor me for the next adventure.